Portail des Arts de la Marionnette - Le Lab



Mot de passe oublié ?
Pas encore inscrit ?

Adresse

Portail des Arts de la Marionnette - Le Lab
7 place Winston Churchill
08000 Charleville-Mézières
France 
+33 (0)3 24 33 72 50
contact

Kuruma Ningyô, Signalement (Tschudin, Jean-Jacques)

Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Japonais
Classe syntaxique :
nom
Origine géographique du terme :
Date de début d'usage :
Vers 1840 (milieu du XIXe siècle)
Aire(s) géographique(s) d'usage :
Enonciateur(s) - Identités :
Type de discours :
scientifique
Définition :
[traduction de la définition originale] "Ce nom de Kuruma ningyô, littéralement « poupées à roulettes », renvoie au chariot sur lequel le manipulateur prend place dans cette variante de l’art des poupées du bunraku. [...] / Le chariot du manipulateur est une caisse de bois légèrement convexe (le plateau fait environ 25 centimètres de long sur 15 centimètres de large) d’une vingtaine de centimètres de haut, montée sur roulettes (deux à l’avant et une à l’arrière, ce qui permet de tourner aisément sur place). Le manipulateur travaille assis sur un tabouret posé sur le chariot, se déplaçant librement en faisant avancer son chariot avec ses pieds. Le tabouret étant attaché à sa taille, il peut se redresser lorsque nécessaire. Il tient dans sa main droite la tige de la main droite de la poupée, dans sa main gauche celles de la main gauche de la poupée et de la tête, qui n’est cependant pas articulée. Des crochets que le manipulateur contrôle de ses orteils sont fixés aux talons des poupées, et ses dernières se déplacent au rythme de ses propres mouvements, donnant ainsi l’impression de vraiment marcher, et non de flotter dans les airs. / Le manipulateur est en noir, cagoulé, et, comme dans le bunraku, le texte est dit par un récitant, Le répertoire reste fondamentalement le même, bien que des livrets modernes ou de nouvelles adaptations soient également montés." (Français)
Autorités liées :

Accueil

Accueil

Sélection de la langue